« L’étrange bibliothèque » Haruki Murakami

Pour être franc, on va te découper le haut du crâne avec une scie. Après, on t’aspirera le cerveau. – Mais c’est abominable! – Tu sais, c’est plus ou moins ce qui se passe dans toutes les bibliothèques. Le cauchemar naît au moment où l’inhabituel et l’inquiétant font irruption dans une situation banale. Le jeune garçon rend ses livres à la bibliothèque municipale. Il n’est … Continuer de lire « L’étrange bibliothèque » Haruki Murakami

« Tout plutôt qu’être moi » Ned Vizzini

Le moment est venu d’agir en accord avec moi-même Et ce que je veux faire, c’est le grand saut Craig Gilner a 15 ans. Il vient d’entrer dans une grande école américaine. A priori, tout lui sourit. Mais il tombe dans la dépression, sans pouvoir en parler, sans réussir à la partager avec quiconque. Nouvelle lecture chez la Belle Colère, maison d’édition qui fait son … Continuer de lire « Tout plutôt qu’être moi » Ned Vizzini

« Horrorstör » Grady Hendrix

Horrorstör Grady Hendrix Trad. de l’américain par Amélie Sam Illustrations Michael Rogalski Milan et demi, 2015 Bienvenue chez Orsk, équivalent américain d’Ikea. Veuillez emprunter le chemin prévu pour faire vos achats et profiter entièrement de l’expérience Orsk. Excusez-nous pour les meubles vandalisés, notre équipe s’occupe de remettre les choses en ordre. Ce soir, après la fermeture, plusieurs volontaires désignés resteront dans le magasin pour coincer … Continuer de lire « Horrorstör » Grady Hendrix

« A Silent Voice » Yoshitoki Oima

A Silent Voice Yoshitoki Oima Trad. du japonais par Géraldine Oudin Ki-oon, « Shonen », 2015 7 tomes Difficile de s’intégrer lorsqu’on est nouvelle à l’école primaire. Encore plus lorsqu’on est sourde de naissance. Shoko essaie de communiquer avec ses nouveaux camarades. Mais elle est persécutée par Shoya, jeune garçon frondeur. Ils se retrouvent plusieurs années plus tard. Il est communément admis que les bibliothécaires sont de … Continuer de lire « A Silent Voice » Yoshitoki Oima

« The Ancient Magus Bride » Kore Yamazaki

The Ancient Magus Bride (Maho Tsukai no Yome) Kore Yamazaki Trad. du japonais par Fédoua Lamodière Komikku, 2015 Chise a le don de voir les esprits et les fantômes qui l’entourent. Elle est vendue aux enchères et achetée par un magicien à tête squelettique. Elle découvre qu’elle est aussi capable de pratiquer la magie et devient l’apprentie de son maître. The Ancient Magus Bride débute … Continuer de lire « The Ancient Magus Bride » Kore Yamazaki

« Le premier été » Anne Percin

Le premier été Anne Percin Rouergue, « la Brune », 2011 Actes Sud, « Babel », 2014 Je n’ai pas parlé. Le temps a passé, c’est tout. Deux sœurs se retrouvent pour vider la maison de leur grand-mère récemment décédée. C’est dans cette maison qu’elles venaient passer l’été plus jeunes. Les souvenirs remontent. Catherine se souvient d’un été crucial pour elle, celui de ses 16 ans dont de nombreux … Continuer de lire « Le premier été » Anne Percin

« Vinland Saga » Makoto Yukimura

Vinland Saga Makoto Yukimura 12 tomes, série en cours Kurokawa, 2005-… Du lointain nord, de l’autre côté de la mer gelée, ils arrivent, traînant derrière eux le nuage noir de la guerre. Thorfinn est un jeune guerrier qui réalise des prouesses incroyables. Et pour cause, il est nourri par la haine et cherche à venger la mort de son père, piégé par un chef guerrier. … Continuer de lire « Vinland Saga » Makoto Yukimura

« Dieu me déteste » Hollis Seamon

Dieu me déteste Hollis Seamon Trad. de l’américain Marie de Prémonville La Belle colère, 2014 « Tu es là pour quoi, fiston? Qu’est-ce qui ne va pas? » Et là, je fais mes grands yeux innocents et mon air sérieux, et je réponds : « J’ai un DMD. DMD, comme dans Dieu me déteste. » Qu’est-ce que vous voulez que je vous réponde d’autre? Le syndrome DMD, c’est la … Continuer de lire « Dieu me déteste » Hollis Seamon

« Un petit goût de noisette » Vanyda

Un petit goût de noisette Vanyda Dargaud, 2014 On reprendra tout ça plus tard. Quand le noisetier aura donné des fruits. Couples atypiques, réticents, flous, interdits. Amour non partagé, regards échangés, moments courts mais intenses. Quelques nouvelles sur l’amour et la vie. C’est reparti pour de la bande-dessinée. Voici le dernier album de Vanyda, qui avait écrit L’immeuble d’en face. Ici, elle nous parle d’amour … Continuer de lire « Un petit goût de noisette » Vanyda

« Aldabra » Silvana Gandolfi

Aldabra La tortue qui aimait Shakespeare Silvana Gandolfi Trad. de l’italien par Nathalie Bauer Les Grandes Personnes, 2014 Si vous croyez que je suis seulement en train de devenir une vieille femme inutile et décrépite, laissez-moi tranquille, je suis trop occupée à découvrir ce que signifie être dure dehors et molle dedans. Elisa visite très régulièrement sa grand-mère, mais toujours seule. Elle réalise subitement que … Continuer de lire « Aldabra » Silvana Gandolfi